As long as we have love, we still have hope

the love of siam
T-Movie 2007 | Chookiat Sakveerakul | S. Plengpanich, Pchy, Mario Maurer


Tên gốc: รักแห่งสยาม (Rak Haeng Sayam)

Đạo diễn – Kịch bản: Chookiat Sakveerakul

Quay phim: Chitti Urnorakankij

Diễn viên: Sinjai Plengpanich, Witwisit Hiranyawongkul (Pchy), Mario Maurer, Chermarn Boonyasak, Songsit Rungnopakunsri, Kanya Rattapetch

Tóm tắt nội dung:

Lúc nhỏ, Mew (Pchy) và Tong (Mario Maurer) là hàng xóm và bạn thân của nhau. Mew sống với bà ngoại, còn gia đình Tong gồm cha (Songsit Rungnopakunsri), mẹ (Sinjai Plengpanich) và người chị gái tên Tang (Chermarn Boonyasak). Biến cố xảy ra với gia đình Tong khi người chị gái bị mất tích, họ quyết định chuyển đến một chỗ ở mới. Trước đó, Tong đã tặng cho Mew một món đồ chơi bằng gỗ trong một trò chơi lần theo dấu vết, tuy nhiên cả hai đã không tìm được mảnh ghép cuối cùng của búp bê gỗ – là một chiếc mũi.

Sáu năm trôi qua, bà ngoại Mew qua đời, ngôi nhà cũ của Tong được gia đình Ying (Kanya Rattapetch) dọn đến – cô gái này vốn yêu thầm Mew, cha Tong suy sụp và nghiện rượu, mẹ Tong mệt mỏi vì lo cho gia đình. Mew lúc này đang tham gia ban nhạc August, cậu được yêu cầu sáng tác một bài hát về tình yêu, nhưng phải đến lúc gặp lại Tong ở Quảng trường Siam, Mew mới có thể hoàn thành nhiệm vụ này. Ban nhạc August có một quản lý mới là June, nhận thấy cô có gương mặt giống hệt chị mình, Tong và mẹ đã thuê June đóng giả làm Tang, nhằm giúp cho cha mình hồi phục.

Câu chuyện tiếp diễn với hai nội dung chính: tình cảm của Tong và Mew cùng tác động của những người xung quanh; những cố gắng tìm lại hạnh phúc và sự bình yên của gia đình Tong.

Nhận định:

Phiên bản tôi được xem là bản biên tập lại của đạo diễn Chookiat Sakveerakul, dài 170 phút (bản trình chiếu ở Thái Lan ban đầu dài 150 phút), phim dài và chậm, không thích hợp cho nhu cầu giải trí, nhưng với nhu cầu tìm kiếm cảm xúc lâu dài, đây thật sự là một bộ phim hay.

Bi kịch gia đình trong phim được diễn tả chân thực và cảm động, bên cạnh đó, phim cũng đề cập đến vấn đề giới tính của tuổi teen một cách thẳng thắng vừa phải. Kết cấu nội dung chặt chẽ, tự nhiên, và rất nhiều chi tiết thể hiện được sự tinh tế – nhiều ẩn ý từ đạo diễn. Xem “The love of Siam”, bạn sẽ nhớ cả một bộ phim từ nội dung cho đến diễn xuất của các diễn viên (đặt biệt là Sinjai Plengpanich trong vai mẹ Tong), nhưng nếu nhận ra một vài ẩn ý trong những chi tiết nhỏ xuất hiện trong phim, thì sự ghi nhớ kia sẽ càng sâu đậm hơn.

Như về món đồ chơi bằng gỗ Tong tặng cho Mew lúc nhỏ. Cả hai không tìm được phần cuối cùng để ráp thành một con búp bê – chi tiết ấy là chiếc mũi. Nếu là mắt, bạn chỉ có thể không nhìn thấy. nếu đó là tai, bạn không nghe thấy. Còn nếu thiếu chiếc mũi đó, là không có sự sống. Mew đã ở cùng con búp bê thiếu mũi suốt sáu năm như vậy. Bà ngoại qua đời, Mew sống một mình trong ngồi nhà cùng người giúp việc, đến khi gặp lại Tong, những tình cảm lúc nhỏ thăng hoa, Mew có cơ hội đã tìm được phần còn thiếu kia. Đến cuối phim, khi Tong thừa nhận mình yêu Mew nhưng không thể ở bên cậu được, Tong đã tặng Mew phần còn thiếu của món đồ chơi lúc nhỏ. Nhưng chiếc mũi thay thế đó đã không vừa với món đồ cũ, điều này chỉ một mình Mew biết. Kết thúc, sau khi đã lắp chiếc mũi không vừa vận vào con búp bê gỗ, Mew cảm ơn Tong và khóc. Thứ mà Tong cho Mew, không phải là điều cậu cần nhất – “người yêu thương” – nhưng có thể Mew đã xem nó là quá đủ.

Hay như lúc mẹ Tong cho cậu chọn con búp bê để treo lên cây thông trang trí: một búp bê nam và một búp bê nữ. Tong hỏi mẹ, “Nếu con chọn thứ con thích, nhưng mẹ lại buồn thì sao?”, bà đã nói “Hãy chọn thứ còn cho là thích hợp nhất”. Đây là một cách thức diễn tả rằng bà sẽ để cho Tong tự quyết định tình cảm của mình. Lúc ấy Tong đã chọn con búp bê nam, dù sau đó cậu đã không quyết định theo tình cảm của mình trọn vẹn.

Những nhân vật tuổi teen trong phim cũng có thể xem như đại diện của lớp trẻ ngày nay, ít ra là ở đất nước Thái Lan. Tong lớn lên trong một gia đình mất mát, người mẹ mệt mỏi, người cha suy sụp, Tong yêu và thừa nhận tình cảm của mình, nhưng đến cuối cùng cậu đã đặt gia đình lên trên cảm xúc của bản thân. Mew là một đứa trẻ cô đơn từ nhỏ, thiếu thốn tình cảm khiến cậu dễ dàng nhận ra và chấp nhận cảm xúc của mình. Ở cậu không có sự tiêu cực trong ý nghĩ, ngay cả khi mọi thứ không như ý, Mew cũng sẽ chấp chận nó, kết thúc buồn nhất của bộ phim vốn được dành cho Mew. Ying, cô bạn hàng xóm và là người yêu thầm Mew, là đại diện của những cô gái ưa mơ mộng và rất chân thành, cuối cùng cô có thể vì hạnh phúc thật sự của người mình yêu mà cố gắng hết mình. Trong khi đó, Donus – bạn gái cũ của Tong – lại là kiểu thanh niên về cơ bản chỉ nghĩ đến mình và không quan tâm đến cảm xúc của người khác.

Câu chuyện về gia đình Tong mang đến một cảm giác về bi kịch có thể xảy ra trong bất cứ gia đình nào, dù là với hình thức mất mát khác nhau. Trong khi nỗi cô đơn đến cuối cùng từ Mew cũng là một vấn đề thường thấy nơi những người trẻ tuổi. “The love of Siam” không phải là một bộ phim gây cảm xúc mạnh một cách tức thời, nó là một câu truyện có thể khiến bạn ghi nhớ dài lâu. Đó là những thước phim lấp lánh đèn Giáng Sinh, âm nhạc êm dịu, những khoảnh khắc ngọt ngào và nỗi buồn đăng đẵng.

Thông tin thêm

– Ban đầu, từ poster, trailer cho đến các hình thức tuyên truyền khác, nhà sản xuất đều khiến cho người xem tưởng rằng “The love of Siam” là một câu chuyện về tình cảm nam-nữ thông thường. Khi phim công chiếu, đến cảnh Tong và Mew hôn nhau, rất nhiều người đã đứng dậy hoan hô hoặc la lối. Ngay buổi tối của ngày công chiếu, cư dân mạng ở Thái đã chứng kiến nhiều bài viết “chửi rủa” nhà sản xuất phim từ khán giả nam vì cho rằng “mình bị lừa để đi xem một bộ phim gay”. Tuy nhiên, phim trở nên vô cùng ăn khách khi nhân được sự ủng hộ từ khán giả nữ và cộng đồng người đồng tính ở Thái, cũng như được giới phê bình phim đánh giá cao.

– “The love of Siam” đã thống trị mùa giải thưởng điện ảnh năm 2007 tại Thái Lan bằng cách thắng giải “Phim hay nhất” tại tất cả các giải thưởng điện ảnh toàn quốc, kể cả Giải Hội Điện ảnh Quốc gia Thái Lan, Giải Starpics của nguyệt san Starpics, Giải của Hội đồng Nhà phê bình Bangkok, Giải Star Entertainment, và giải Kom Chad Luek của tờ báo cùng tên.

– Ban nhạc August trong phim đã được thành lập thật sự ở ngoài, với các thành viên đã tham gia bộ phim. Pchy (vai Mew) hiện là giọng ca chính của August.

– Bộ phim mang đến nhiều cơ hội cho Pchy và Mario Maurer. Tuy nhiên cả hai đã đi theo hai hướng khác nhau: Pchy tập trung vào việc học vì “muốn có một cuộc sống không quá khác thường”, cậu hầu như chỉ tham gia các hoạt động của August Band; Mario hoạt động rất tích cực trong lĩnh vực giải trí vì “muốn kiếm tiền giúp đỡ gia đình”, và hiện đang là ngôi sao đang lên ở Thái Lan. Do hiệu ứng của bộ phim, cả hai đang rất được yêu thích tại Trung Quốc.

[fangirl]

– Sau “The love of Siam”, Mario và Pchy trở thành bạn thân của nhau. Nhưng do giới truyền thông và fangirl của bộ phim luôn đặt nghi vấn về quan hệ của hai người, khiến họ dần dà tránh mặt nhau.

– Pchy là kiểu 100% Thái Lan nhưng mắt lông mi dài với nụ cười “Trademark” làm mình muốn thêm bé này vô list fangirling, mỗi tội trái tim chật chội quá rồi – –

[/fangirl]

Links 4 ya:

OST – “Together” – Pchy
OST – “Only you” – Pchy
MV – “Love without end”
“Ordinary person” – Pchy – Đạo diễn sáng tác bài sau khi bộ phim hoàn thành, nói về cuộc sống của Mew sau khi khóc ở cảnh cuối phim (PS là bạn đạo diễn này hình như rất thích bé Pchy, hiện tại ổng là người viết nhạc cho August ‘_’).
TheLoveOfSiam.cn – Chinese fansite

20 Comment

  1. oh ! it’s so beauty blog

    regret , i can’t understand Vietnamese

    =DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD D

  2. bạn, cho mình link down phim này với.

  3. Chỉ có link torrent thôi, đây nè:
    http://www.mininova.org/tor/1330804

  4. Đang down nè 😀

    (Bắt đầu hình thành thói quen hễ là phim bạn mol rec là coi ~)

  5. Mình coi xong rồi nè ‘ ‘

    Và, ừ, đó là một bộ phim hay : )

  6. mình đang lặng thầm thương đau nè. toàn tiếng thái với chinese thôi. làm xao fangirl bản đây. muốn có bánh mì chuyển ngữ của bạn Đôre béo quá. T T

  7. Em Pchy hay em Mario?

  8. còn đg onl đó ko. em Pchy. em Mario ko có nhiều ấn tượng lắm. với lại coi ẻm đóng cứ thấy đơ đơ sao đó.

  9. Ngộ quá ta. Bản thân thấy trong phim thì Mario diễn tốt hơn (dù sao thì vai của Pchy cũng khó diễn hơn), nhưng vẫn thích Pchy hơn ‘ ‘ Chắc gì hơi ngán kiểu angelic của Mario. Thấy fan Pchy nhiều đứa cũng thừa nhân ban đầu nhìn vào thì thích Mario hơn, nhưng sau đó lại chuyển sang in love style 100% dân tộc Thái của Pchy :”)) , cộng thêm em ấy có giọng hát dễ thương 😀

  10. lúc đầu khi mới đọc bài của bạn với chỉ nhìn hình thôi thì thích bạn Mario. nhưng khi coi phim thì lại đâm ra thích bạn Pchy. mặt bản nhìn hay hay. còn bé Mario thì có thể do dạo này toàn nhìn mấy anh có nét tây tây như vầy miết nên ko có ấn tượng nữa. ‘ ‘

  11. *vô nói 1 câu chẳng liên quan*

    Mình thích mẹ Mario ‘_’

  12. Mình cũng thích bác đó ‘_’ Mà nghe đồn bác diễn viên đó ngoài đời cũng có con trai là gay ‘_’

  13. mình cũng thích bản. ‘_’
    mình cũng thích cả bạn June nữa. nhưng khi đi google bản thì hết thích.’_’

  14. Mình thích bạn Ying, màn ếm bùa tình yêu của bản thật là… :”))

  15. mà cái poster của bạn fim này thiệt lừa tình quá đi.

  16. Lừa đảo 100% đó, trailer với mấy vụ đi tuyên truyền cũng vậy. Vậy nên lúc chiếu mới bị tụi con trai chửi :”)) “Trời ơi tôi đã đi coi phim đó với bạn gái tôi!”, vậy đó :”))

  17. […] Review đầy đủ » […]

  18. e đã coi rồi, đọc lại review, muốn khóc quá ;A;
    phim thật sự ám ảnh…

  19. Hôm trước mới xem phim có bạn Mario Maurer đóng, tựa đề là: A Little Thing Called Love ( First Love/ สิ่งเล็กเล็ก ที่เรียกว่า..รัก). Bạn này càng lớn càng xinh 😀 .
    Nói chung, càng ngày càng thấy mấy bạn Thái đóng đạt, diễn viên lại xinh nữa 😡
    Phim Love of Siam thicha nhất cảnh mí bạn ấy (lần lượt theo cảnh quay) cùng với đồ chơi gỗ. Những cảnh ấy rất gợi cảm xúc cho người xem.

Leave a Reply