Bắt trẻ đồng xanh

Bắt trẻ đồng xanh
The Catcher in the Rye | J. D. Salinger

“Allie. Xin đừng để anh tan biến.”

50k giảm giá 20% còn 40k ‘ ‘

Mình mê cuốn này. Nếu là đọc hồi mấy năm trước nữa thì chắc càng mê (thời còn đau thương đến chềt và vẫn trong sáng thơ ngây đó ‘ ‘). Không phải vì lối hành văn theo ngôn ngữ “con-trai-du-đãng” của nói (nói về cái này thì nói luôn về bản dịch của Phùng Khánh, có nhiều đoạn lập từ quá…), mà vì cái kiểu thể hiện nội tâm không cầu kỳ nhưng hiệu quả. Holden thực ra là một đứa trẻ tổn thương lúc đang lớn, nhìn bạn ấy là thấy ngay “lớn lên là một việc hết sức khó khăn”, gần gần như kiểu “ước mơ bị vùi lấp” trong bộ phim Trung Quốc từng xem – “Peacock”. Ám ảnh, bất đắc chí, quá nhạy cảm, dịu dàng thầm kín, kiểu con nít đi New York rồi thắc mắc những con vịt sẽ đi về đâu khi hồ đóng băng vào mùa đông…

Holden Caulfield tổn thương rối bời, nhưng có lẽ vận may của cậu ta là trong khi trượt xuống dốc sâu, có người nắm tay cậu lại. Lúc đọc câu “Allie. Đừng để anh tan biến”, là lúc có nước mắt… Mừng vì bé Phoebe đã nắm tay Holden về nhà…

1 Comment

  1. đón đọc “triều đại PK” tai meo meo đại ca website

Leave a Reply